Tips for Global Content Creation: Guide to Writing for Localization – Lionbridge

Global companies often need to translate their material into a number of languages, and cumbersome, ambiguous or inconsistent source content make that very time consuming and costly. Also, mistakes can be replicated – or worse, amplified – in the language versions, which can hurt user perception of the product or cause mistakes on the job. This article lists what writers can do while writing source content to make localization easier, less time-consuming and less costly.

Leave a Reply

Know a useful article that's missing here? Tell us!


An ultimate list of resources for technical documentation.